音楽用語 un pocoの意味を歌い手が詳しく解説
歌い手の風彩花火(ふうさいはなび)です
今回は音楽用語 un pocoの意味を説明します
音楽用語の「un poco(ウン・ポコ)」とは、楽譜で使われる程度を表す修飾語で、「少し」「わずかに」「a little」という意味です。イタリア語由来で、他の音楽用語(テンポ、強弱、表情など)に付けて、変化や度合いを控えめに・少しだけ行うよう指示します
1. 語源と本来の意味
- イタリア語の「un poco」👉「un(一つの)」+「poco(少し)」で、「少しだけ」「わずかに」という意味
- 「poco(少し)」の強調形や丁寧な形として使われ、「poco」より少し柔らかく、控えめなニュアンスを持つ場合が多いです
- 対義語は「molto(モルト 👉 非常に)」です
この用語は単独ではほとんど使われず、必ず他の標語と組み合わせて使われます。音楽に微妙なグラデーションや自然な変化を加えるために非常に便利な修飾語です
2. 読み方と表記
- 読み方:ウン・ポコ(un poco)
- 表記:un poco(最も一般的)。稀に「un po’」とアポストロフィで短縮されることもあります
- 主な組み合わせ例
- un poco cresc. 👉 少しだんだん強く
- un poco dim. 👉 少しだんだん弱く
- un poco rit. / un poco rall. 👉 少しだんだん遅く
- un poco accel. 👉 少しだんだん速く
- un poco meno mosso 👉 少しだけ今までより遅く
- un poco espressivo 👉 少し表情豊かに
- un poco dolce 👉 少し甘く優しく
3. 「poco」との違い
- poco 👉 少し(やや直接的・簡潔)
- un poco 👉 少しだけ(少し柔らかく、丁寧で控えめな感じ)
実際の楽譜では両方がほぼ同じ意味で使われることが多く、厳密に区別されない場合がほとんどです。ただし、「un poco」の方が「ほんの少し」「少しだけ」というニュアンスが強いとされることがあります
poco a pocoとの違いも重要
- poco a poco 👉 少しずつ、次第に(徐々に変化)
- un poco 👉 少しだけ(一時的・限定的な小さな変化)
4. 実際の演奏での扱い方
- ポイント 👉 変化を急激にではなく、控えめに行う。molto(非常に)が劇的なら、un pocoは「ほんの少しだけ」という繊細な調整を求めます
- 例
- un poco rit. → 少しだけだんだん遅く(全体のテンポを大きく落とさない程度)
- un poco cresc. → 少しだけだんだん強く(大きなクレッシェンドにならないように)
- 注意点 👉 ロマン派作品で特に多用され、感情の微妙なグラデーションを出すのに有効です。過度に控えめにすると変化が感じられなくなるので、全体のバランスを意識しましょう
- 練習のコツ 👉 まず指示なしで弾き、次に「un poco」を加えて微妙な違いを体感。メトロノームや録音を使って、変化の度合いを確認すると良いです
まとめ
un poco = 「少しだけ」「わずかに」
「poco(少し)」とほぼ同じ意味ですが、少し柔らかく控えめなニュアンスを持つ修飾語です。テンポ・強弱・表情などの変化を穏やかに加える際に多用され、音楽に自然で繊細な味わいを加えます
これまで解説した用語(poco、molto、un poco meno mosso、poco a pocoなど)とつながりが深く、「un poco」は度合いを微調整する基本的な修飾語の一つといえます
実際に楽譜を見ながら聴くとわかりやすい例
- ベートーヴェンやシューベルトの作品でun poco cresc.やun poco rit.が出てくる微妙な変化部
- ショパンやロマン派のピアノ曲で感情の微調整に使われる部分
※個人の解釈として受け止めてください!




